wtorek, 24 grudnia 2013

Wesołych Świąt!

Co z tego, ze nie ma śniegu. Mieliśmy go na Wielkanoc. Ale może już czas dostosowywać kartki do warunków klimatycznych. Przecież ważne tylko, czy świeci Gwiazda. Wszystkim zaglądaczom życzę, żeby zawsze ją było widać.
Merry Christmas! There is no snow. And what's of that? We had loads of snow for Easter this year. Anyway, maybe it is high time to adjust Christmas postcards to climate conditions. At last, the only thing that matters is the Star shining.I wish you could always see it clear.


czwartek, 19 grudnia 2013

sezon start

Dopiero teraz, a co.
Season is on.
Not till now, why.

Dwa niespodziewane widoki z zagraconego stołu. Uwielbiam bałagan. Mam nadzieję, ze widać dlaczego.
Two unexpectable views of my cluttered working table. I love mess. Hope the reason is clear.


piątek, 13 grudnia 2013

Wspomnienia z okresu niemowlęcego czyli stan wojenny - fragmenty moich ilustracji do książki "Jestem miasto. Warszawa" 
Martial Law in Poland - today's 32th anniversary, so here are some infancy memories turned into illustrations. Details from "I am the city. Warsaw". By me, of course.


'Have you lost the ration card for meat?!'

 'You will come with us'

środa, 4 grudnia 2013

Imieninki

Dziś imieniny Basi. Wszystkiego dobrego Basiom! Jednocześnie przypominajka: świetej Barbary po wodzie, Boże narodzenie po lodzie. Zatem - przed nami emocje, jako że temperatura wynosi dziś 0 stopni. Co to będzie?

Today is Basia's name-day. Celebrating with Basia (click! click! click! etc.) I would like to mention an old traditional Polish proverb. Yes, it is hard to translate but the point is that if it's freezing Christmas is gonna be white. If not - it's gonna be something on the contrary. So please, keep your fingers crossed because I really prefer snow to slush.